Some of these, it may be said, are simply the old Scholastic problem in a different garb; but the extended horizon of which Haureau speaks is amply proved by mere reference to the treatises of Albert and St Thomas.
The monkish garb was revealed by Satan to Peter at the baptism, when it was the devil, the ruler of this world, who, so costumed, leaned forward and said, This is my beloved son.
Amongst the most northerly races the latter garb is worn by both sexes alike; farther south by the men, the women retaining the tropical form; farther south still the latter reigns supreme.
No distinct latitude can be assigned as a boundary between the two forms, from the simple fact that where migration in comparatively recent times has taken place a natural conservatism has prevented the more familiar garb from being discarded; at the same time the two forms can often be seen within the limits of the same country; as, for instance, in China, where the women of Shanghai commonly wear trousers, those of Hong-Kong skirts.
The retention by women in Europe of the tropical garb can be explained by the fact that her sphere has been mainly confined to the house, and her life has been less active than that of man; consequently the adoption of the arctic dress has been in her case less necessary.